Главная > MacOS > Way to Arannon -

Way to Arannon -

Ха-ха, первые мои опыты переводов с польского, вот такой я нахальный.Обрел совершенно чудного Яна Кохановского (XVI в.), с его «фрашками», и немедля попробовал, есстно – самое подобающее занятие для школяра.Z wieczora na cze?? ksi?dza zaproszono,Ale mu na noc ma?p? przywiedziono.Trwa?a tam chwil? ta mi?a biesiada,A? ksi?dz zamieszka? i mszej, i obiada!*Раз попросили ксендза, ради Бога,Макаку в доме подержать немного.…Был разговор исполнен интересу,Раз ксендз впервые опоздал на мессу!*А это уже – не «фрашки», а т.н. фацеции, тоже жанр преумилительный. Изначально они прозаические, и в этом своя прелесть, а школяр, будь он неладен, не удержался и зарифмовал. шоб теперь еще оригиналы найти *Вор к пьянице залез, что все пропил до краю.От шума пробудясь, хозяин рек: «Не знаю,Что ты впотьмах, дружок, здесь чаешь отыскати,Коль я и днем не смог найти ни грОша в хате!»*Монах, что с виду был невиннее овечки,Чтоб не вздувать огня, испек яйцо на свечке.Аббат, сие узрев, бранил его суровоИ молвил: «Не видал еще допрежь такого!».Пав в ноги, плачет тот: «Попутал бес, винюся!..»Бес крикнул из угла: «Не ври! Я сам дивлюся». *Раз помирал мужик – и повелел со страхомЖене продать вола и деньги снесть монахам. Вдова же, прихватив с собою пару крынок,Скотину повела на близлежащий рынок.«Что просишь за вола?» – «Пять грОшей!» – «Эко чудо!» -«Но заодно с волом – изволь, еще посуда!»«А сколько за нее?» – «Пять злотых!» – «Эх, немало!..».…Пять грОшей – в монастырь, пять злотых – заховала. *Здравствуй, сын любезный мой, долго не видали.Воротился ты хромой из далекой дали.«Не работать нынче мне, я теперь не в силе.Ногу, батько, на войне саблей прорубили».

«Разлетелись сыновья – удальцы все трое!Боже! Знал, что из сынка выращу героя!»«Ранен, батько, не в бою, должен я признаться:Мы с дружком моим взялись за добычу драться».

«Боже, ведать бы, куда скрыться от позора,Не солдата воспитал – драчуна и вора!»«Не кричи, отец, что я никуды не годен. Исповедался – и стал от греха свободен».

«Ну-ка, сыне, передай, что сказал священник,Как узнал, что ты своих рубишь из-за денег?»«Кто же, батько, разберет, коли на латыни!Полагаю – что греха нет на мне отныне».

«Ну а если он сказал, шкода языкаста,Мол, ступай отседа, вор, не прощен, и баста?»«Враки, батько; надо мной покричав немного,Он промолвил: чист отсель, скатертью дорога.

Коль виниться не велел, так чего же ради?..»«Все равно вам с тем попом быть вдвоем во аде!».

MacOS

  1. Комментариев пока нет.
  1. Трекбеков пока нет.